Общество Нальчик почтил память жертв депортации балкарского народа

Нальчик почтил память жертв депортации балкарского народа

В Нальчике, у Мемориала жертвам политических репрессий (1944–1957), состоялась гражданско-патриотическая акция, посвящённая 82-й годовщине трагической депортации балкарского народа, сообщает корреспондент РИА «Кабардино-Балкария».

photo_5291808001608061970_y.jpeg

В этот день, 8 марта 1944 года, представители балкарского народа были обвинены в пособничестве фашистам и принудительно выселены в Среднюю Азию и Казахстан. Более 37,7 тысячи человек подверглись этому испытанию, и, по статистике, к 1948 году от лишений погибло около 30% депортированных. Балкарцы смогли вернуться на свою историческую родину лишь 28 марта 1957 года.

photo_5291808001608061972_y.jpeg

В этот нелегкий день разделяют скорбь и вспоминают трагические события не только представители балкарского народа, но и жители региона, а также гости столицы. В митинге приняли участие председатель Правительства КБР Алий Мусуков, председатель Парламента КБР Татьяна Егорова, члены правительства республики, представители Духовного управления мусульман КБР, волонтерских организаций, жители и гости региона.
Мероприятие открыл министр культуры КБР Мухадин Кумахов: «8 марта 1944 года в истории балкарского народа началась скорбная страница, ознаменовавшая долгие годы несправедливости. Сегодняшнее памятное мероприятие - дань памяти детям, старикам, женщинам, пережившим эти страшные события. Это напоминание всем нам о том, что подобное никогда не должно повториться. В этот скорбный день все народы Кабардино-Балкарии сопереживают и скорбят вместе с балкарским народом».

photo_5291808001608061973_y.jpeg

После слов министра в память о погибших в годы депортации собравшиеся почтили их память минутой молчания.
Руководитель духовного управления мусульман Кабардино-Балкарии Хазреталий Дзасежев, обращаясь к собравшимся, сказал: «Дорогие мои братья и сестры! Сегодня мы вспоминаем страшную трагедию, которая произошла в 1944 году. Это великое испытание, обрушившееся на балкарский народ в один миг. Целый народ был вынужден покинуть свои дома, погружённый в товарные вагоны. Для многих женщин, детей и стариков это стало последним испытанием - они ушли из жизни преждевременно, не сумев преодолеть трудности дороги, голода и суровых условий, куда были сосланы.  
В этот великий и благословенный месяц Рамадан, когда отвергаются мольбы верующих, мы молим Всевышнего Аллаха о милости и прощении для наших братьев и сестер, для детей и стариков, погибших и ушедших из жизни, проходя это страшное испытание. Мы просим Всевышнего Аллаха, чтобы такие трагедии больше никогда не повторились в нашей жизни - не только с балкарским народом, но и ни с одним народом.
  Сегодня мы живем в непростое, трудное время, и мы просим Всевышнего Аллаха о мире и спокойствии в нашей стране и республике. Пусть никогда никакому народу, никакой нации не постигнет такая беда, и пусть мы больше не познаем таких великих испытаний. А сейчас я попрошу всех вместе со мной вознести руки в молитве».

photo_5291808001608061965_y.jpeg

Затем Хазреталий Дзасежев совершил молитву (дуа), помянув души тех, кто не вернулся с чужбины.
Ахмат Сумаев, председатель региональной общественной организации «Совет представителей родов Балкарии Бирлик» отметил: «В судьбе балкарского народа трагические события 8 марта 1944 года являются актом чудовищного злодеяния, и это признано государством. 82 года назад весь наш народ, где остались лишь старики, женщины и дети, погрузили в товарные вагоны и отправили на верную смерть в Среднюю Азию и Казахстан. В то время, когда мужчины, способные держать оружие, героически защищали нашу Родину на фронтах Великой Отечественной войны, не ведая о трагической судьбе своего народа.
Чем можно измерить жизнь безвинно ушедших от голода, холода, физического и морального угнетения на чужбине? Ничем. И никак нельзя оправдать это преступление. Человеческое сознание не в состоянии понять такую жестокость. 
Но, независимо ни от чего, наш народ не был сломлен. В местах высылки он выжил благодаря своему трудолюбию, упорству, сохранил силу духа, свои корни и ориентированность на будущее. Десятки и сотни представителей нашего народа, несмотря на ярлык спецпереселенца, становились передовиками, получали государственные награды.
Присягнув более 200 лет тому назад, балкарский народ ни разу не изменил этой присяге. Он не озлобился и сохранил братские отношения с народами нашей великой страны.
Мы благодарны и признательны братским народам России, поддержку которых чувствуем и дальше. Готовы, как завещали нам наши предки, поддерживать и умножать эти отношения. Спасибо за то, что в этот скорбный, трагический день вы с нами. Хранит вас Аллах! И пусть ни один народ не испытает такого горя, как мы, балкарцы, и все репрессированные народы.
Мы хорошо знаем и понимаем, что любой народ живёт, пока у него есть свой родной язык, обычаи, вера, культура, земля, память о прошлом и стремление в доброе будущее. Поэтому, не забывая трагические вехи, мы должны уделять особое внимание будущему нашего народа, сохранению наших традиционных духовно-нравственных ценностей.

photo_5291808001608061966_y.jpeg

Сегодня, когда идёт специальная военная операция, я не могу не сказать о сотнях ребят - представителей разных народов нашей страны и республики - которые наряду с другими народами нашей страны проявляют мужество и отвагу, защищая интересы Родины. Мы не сомневаемся, что победа будет за нами, и наши сыновья и внуки вернутся к своим семьям живыми и здоровыми. 2026 год объявлен нашим Президентом Годом единства народов России. Единство, которое включает равноправие всех народов, их общность и сплочённость. И мы верим и надеемся, что именно в таком единении будет процветать наше многонациональное государство и наша республика. Мира, добра и процветания вам всем!».
К участникам акции обратился Хаути Сохроков, президент Союза общественных объединений «Международная черкесская ассоциация», член Совета при Президенте Российской Федерации по межнациональным отношениям: «82 года назад произошла крайняя несправедливость: целый этнос был насильственно выслан, лишившись дома и надежды на будущее. Прошло много лет, но события того времени вновь воскресают в памяти народной. Они не только описаны в книгах и фильмах, но и запечатлены в лицах и сердцах наших старших. Трагедия коснулась каждой балкарской семьи, оставив неизгладимый след в истории народа. 
Но мудрость и жизнестойкость старшего поколения помогли им выстоять и не озлобиться. Они не только выжили, но и сохранили свой язык, веру, обычаи, традиции и, главное, с достоинством перенесли все трудности.
Приносим вам искреннюю благодарность и хотим сказать, что боль балкарского народа, ставшего жертвой несправедливости, близка и понятна всем другим народам Кабардино-Балкарии, да и всей великой России.

photo_5289966680408790266_y.jpeg

Все наши народы тесно связаны между собой. Мы объединены общей землёй, историей. Строим и бережем в мире и согласии нашу малую родину и великую Россию. Кабардинцы и балкарцы издавна живут бок о бок. Возвращающихся из депортации балкарцев встречали кабардинцы, русские, представители других национальностей и делились всем, чем могли, а главное - своим радушием. У нас множество межнациональных браков, семей с балкарскими фамилиями, считающих себя кабардинцами, и балкарских фамилий с адыгскими корнями.
Дружба наших народов, в лице Кайсына Кулиева и Алима Кешокова, яркий пример наших крепких, нерушимых братских связей. Их отношения, прошедшие через войну, были основаны на глубоком уважении и общих ценностях. Их дружба продолжалась до конца жизни, и они призывали нас беречь наше братство и единство как главный залог будущего развития наших народов в составе великой России.
Сегодня балкарский народ активно развивается в дружной семье народов Кабардино-Балкарии, внося свой вклад в строительство будущего региона, нашей республики, а также всей России. Наши воины в зоне специальной военной операции, как мы знаем, стоят плечом к плечу, защищая интересы нашего государства. Мы благодарны нашим мужественным защитникам и ждём их победы.
Оценка событий 1944 года давно дана и остается неизменной. Президент Владимир Путин неоднократно подчёркивал, что массовые репрессии по национальному признаку были преступлением без оправдания. Сила России заключается в её многообразии и уважении к исторической памяти. В условиях внешних вызовов и попыток дестабилизировать межнациональные связи добрые отношения между народами становятся главным фактором будущих наших мирных дней.
Дорогие друзья, сегодня, как никогда, мы понимаем: опять льётся кровь. Но именно в такие моменты особенно важно сплотиться, сохранить мир и согласие. Память о прошлых трагедиях должна стать уроком, укрепляющим нашу общую связь и призывом к сохранению единства. Единство, которое включает равноправие всех народов, их общность и сплочённость. И мы верим и надеемся, что именно в таком единении будет процветать наше многонациональное государство и наша республика».
Затем участники митинга возложили цветы к Мемориалу жертвам репрессий балкарского народа. После завершения траурной акции в Курортном зале, расположенном через дорогу от мемориала, для всех желающих открылась персональная выставка работ Ибрагима Занкишиева «Моя Балкария». Параллельно с этим для всех посетителей была организована экскурсия по музею при мемориале, экспозиция которого охватывает различные периоды истории балкарского народа, включая его трагические страницы.

Поделиться новостью

Информация

Z Служба Адаптационная комиссия