
Студенты из Индии создали иллюстрации к изданию о Сосруко
Студенты КБГУ из Индии создали иллюстрации к нартскому эпосу, опираясь только на словесные описания героев. Лучшие работы войдут в издание о Сосруко на языке хинди, сообщает пресс-служба вуза.
Организаторами выступили народный художник Кабардино-Балкарии Заурбек Бгажноков и директор фонда «Сокровище нартов» Борис Тажев. По условиям ребята должны были создать образы героев не с готовых картин, а на основе текста. В новое издание также войдут три иллюстрации, созданные индийцами десятилетие назад.
«Все ребята блестяще справились. Их работы передают дух нартских сказаний, что особенно ценно, ведь иллюстрации созданы через призму индийской культуры», – отметил Бгажноков.
Также автор проекта поблагодарил дирекцию Высшей школы международного образования КБГУ за поддержку и предложил провести на базе университета этап XVI международного арт-проекта «Сокровище нартов».
Фонд «Сокровища нартов» занимается издательской деятельностью и популяризацией нартского эпоса. Три главы –«Рождение Сосруко», «Как Сосруко добыл огонь» и «Как Сосруко добыл нартам просо» – уже переведены на 14 языков, включая хинди. Над переводом работали студенты КБГУ из Индии Шарма Аруши, Фаеза Заин, Баване Кситиджаа Анил. Компьютерной вёрсткой занимался Мешрам Арьян.
Ранее обучающиеся КБГУ из Индии, Иордании, Турции, Сирии трижды участвовали в культурно-просветительском проекте «Сокровище нартов». Некоторые из них получили награды Московского дома национальностей Правительства Москвы, а их работы публиковались в российских и зарубежных изданиях.