Культура В Нальчике прошла презентация новой книги Салиха Гуртуева

В Нальчике прошла презентация новой книги Салиха Гуртуева

Сегодня в Нальчике в Доме печати прошла презентация книги стихов и эссе «Ребенок греется у Вечного огня»  известного балкарского поэта, президента Клуба писателей Кавказа Салиха Гуртуева, - сообщил в среду корреспондент РИА «Кабардино-Балкария».

Выпущенная в двух вариантах – на русском и балкарском языках, новая книга посвящена светлой памяти погибших в Великой Отечественной войне. Ее презентация прошла в рамках акции Госкомпечати КБР в преддверии 70-летия Победы и школы молодых журналистов «Акулы пера», организованной Союзом журналистов КБР.

Предваряя презентацию, председатель Союза журналистов КБР Борис Мазихов рассказал молодой аудитории о журналистах Кабардино-Балкарии, погибших на фронтах Великой Отечественной войны 1941-1945 годов. Б.Мазихов призвал молодых журналистов сохранять память о погибших коллегах, искать материалы о людях героической эпохи.

Сын офицера Красной Армии, погибшего на фронте, С.Гуртуев рассказал о жизненном и боевом пути своего отца – Султанбека Караевича Гуртуева. Выпускник Коммунистического университета народов Востока и военного училища, Султанбек Гуртуев ушел на войну 30 июня 1941 г.  Капитан С.К.Гуртуев погиб на фронте в 1944г.

«В книге собраны стихи, посвященные войне, памяти отца, матери, ждавшей его почти 70 лет, трагедии выселения балкарского народа, трагическим событиям нашего времени», - сказал С.Гуртуев.

С.Гуртуев отметил, что книга, выпущенная в издательствах «Тетраграф» (русский вариант) и «Печатный двор» (балкарский вариант), не предназначена для продажи, ее тираж будет роздан ветеранам Великой Отечественной войны в преддверии 70-летия Великой Победы.

Участвовавший в презентации писатель, редактор РИА КБР Игорь Терехов в своем выступлении отметил, что новая книга пронизана двумя основными темами – преемственностью поколений и преодолением нашими соотечественниками постоянных невзгод последнего столетия.

«Это не просто книга стихов, это книга высокого поэтического уровня. Среди переводчиков мы видим таких выдающихся русских поэтов, как Анатолий Передреев и Юрий Ряшенцев, известных переводчиков – Даниила Долинского и Лазаря Шерешевского, наших замечательных земляков – Аркадия Кайданова и Георгия Яропольского», - сказал И.Терехов.

© РИА "Кабардино-Балкария", 2015

Поделиться новостью

Информация

Z Могу Адаптационная комиссия

Нужна помощь