Культура Душа Балкарии в трудах Махти Джуртубаева

Душа Балкарии в трудах Махти Джуртубаева

В Тырныаузе чествовали известного историка и этнографа Махти Джуртубаева. В мероприятии, которое состоялось во Дворце культуры им. К. Кулиева, приняли участие представители администрации Эльбрусского района и города Тырныауза, учреждений культуры района, Союза журналистов КБР, рода Джуртубаевых, общественности.

Главный специалист администрации Эльбрусского района Махмут Энеев отметил, что относит себя к числу множества поклонников творчества Джуртубаева, которое посвящено глубокому изучению карачаево-балкарского фольклора: «Его труды поистине являются  алтарем этического храма, благодаря которым мы укрепляем свой духовный стержень и восстанавливаем черты этнического облика».         

О творческом и жизненном пути  Махти Джуртубаева  поведала гостям вечера автор и составитель книги «Карачаево-балкарская традиционная кухня» Манрина Абдуллаева, отметив, что  книги Махти Чиппаевича, а в частности «Ёзде адет» написаны простым языком, понятным каждому читателю, ведь в своем творчестве он благожелателен к людям.

Огромное эмоциональное впечатление произвело на гостей презентация трудов Махти Джуртубаева, подготовленная работниками районного управления культуры. Ещё будучи студентом, начинающий историк  взялся за переводы  стихотворений балкарских поэтов Кайсына Кулиева, Ибрагима Бабаева и Ахмата Байзуллаева. По окончании института он переводит на карачаево-балкарский язык два выдающихся произведения мировой литературы – библейские «Экклессиаст» и «Книгу Иова», а также на русский язык – сборник новелл Сулеймана Бабаева «Книга Отца».

Махти Джуртубаеву посчастливилось объездить много сел и в каждом встретиться со стариками, которые одаривали его исполнением нартских и историко-героических песен, рассказывали сказки и притчи, легенды и предания. Это были встречи с настоящими носителями древней самобытной культуры. Слушая уже в записи эти произведения народной литературы, пронесенные через века, Махти Чиппаевич был поражён разнообразием и мощью духовного наследия, завещанного народу предками. Но больше всего его интересовала мифология, изучению которой он посвятил несколько лет. В 1987 году была завершена работа над монографией «Древние верования карачаевцев и балкарцев». Через 6 лет выходит в свет сборник статей, посвященных исследованию карачаево-балкарского фольклора, истории и литературы, включавший также и очерк этнической психологии под названием «Душа Балкарии».

В 2004 году в Москве была издана третья монография Махти Журтубаева «Карачаево-балкарский героический эпос», где проведён анализ содержания нартских сказаний. Это были первые шаги к интересной и сложной проблеме происхождения Нартиады. В том же году была опубликована книга «Другая повесть о походе Игоря», в которой Махти Журтубаев делает удивительные выводы о том, что 700 строк  поэмы – это не только повествование об одном неудачном походе Князя Игоря, а  лишь часть огромного эпического повествования обо всей истории Древней Руси.

Несколько лет жизни Махти Чиппаевич посвятил себя работе над изданием монументального эпического кодекса карачаево-балкарского народа  «Ёзден Адет» – поистине народной книге, включающей в себя не только комментарии и перевод изречений на русский язык, но и отдельное исследование «Тенгрианство и тюрки», в котором освещаются история и религия единобожия аланского народа, его мировоззрение и часть народных знаний. Принципы и нормы карачаево-балкарской этики, собранные в этой книге, в своем большинстве выражены в форме двустиший и трехстиший, что говорит об их давнем происхождении.

Работая над своими исследованиями, Махти Джуртубаев никогда не забывал о насущной проблеме карачаево-балкарской фольклористики. Им были собранны и изданы сборник народных песенок «Билляча», несколько нартских сказаний «Нарт жырла бла таурухла», сборник «Нартла», включавший в себя практически все 200 текстов известных к тому времени нартских сказаний. В 2015 году Махти Чиппаевичу удалось издать уникальную трехтомную книгу старинных песен под названием «Аланский историко-героический эпос» с комментариями и подстрочным переводом на русский язык.

Перед гостями вечера Махти Джуртубаев предстал легким и открытым  в общении человеком. К концу вечера ко всем сидящим в зале пришло осознание правдивости простой истины, что талантливый человек талантлив во всем.

Мероприятие сопровождалось выступлениями самодеятельных коллективов, - сообщает пресс-служба Эльбрусского района.

Поделиться новостью

Информация

Z Могу Адаптационная комиссия

Нужна помощь