Общество

Иностранные слушатели приступили к занятиям

Магистранты и аспиранты КБГУ, отобранные для прохождения образовательных курсов по изучению кабардинского языка и для его дальнейшего преподавания за рубежом, приступили к занятиям. Об этом сообщает пресс-служба Министерства по СМИ, общественным и религиозным организациям КБР.

Несколько часов ежедневно слушатели будут посвящать расширению словарного запаса и развитию речи. Они будут работать с литературным, публицистическим текстами, очерками на разные культурно-исторические темы.

Первый день занятий стал вводным. Преподаватель курсов Масират Беканова для начала познакомила участников группы с кабардинским алфавитом, в котором насчитывается 59 букв. Она обратила внимание студентов на то, что способ образования букв в кабардинском языке составляет одну из главных особенностей фонетического строя.

«У каждого языка есть свои правила и особенности. Если ты сам их не знаешь, то невозможно обучить языку другого человека», - сказала Масират Сафудиновна, открывая занятия. Преподаватель отметила, что изучение любого языка основывается на знании лексики (слова речи), фонетике (звуки речи и их произношение), морфологии (части слова и словообразование) и синтаксисе (виды предложения и правила их построения).

Молодые люди узнали, что лексика кабардинского языка состоит из слов, имеющих одно или несколько значений, взаимозаменяющих слов, слов с противоположным значением. Большое значение имеет также изучение фразеологизмов – устойчивого сочетания слов, имеющего переносное значение.

Для закрепления полученных знаний вслед за преподавателем студенты повторили произношение букв и звуков в кабардинском алфавите, а также новые слова, выученные во время урока.

«Знание языка это одно, а умение его преподавать – совсем другое. Поэтому параллельно будет идти работа по ознакомлению с методикой преподавания кабардинского языка как иностранного», - говорит преподаватель курсов, заведующая кафедрой теории и методики преподавания кабардинского и балкарского языков и литератур ИПК и ПРО КБГУ, кандидат педагогических наук, доцент Ирина Инчиева. По ее словам, самообразование должно также стать неотъемлемой частью обучения. Этот касается как очных слушателей, так и заочных, которые проходят курсы дистанционно.

С использованием дистанционных технологий проходят обучение 12 студентов, восемь из которых – носители кабардинского языка, четверо – балкарского.

«Это первая ласточка и одновременно большая ответственность. Подбор учебного материала, разработка электронной программы и заполнение самой компьютерной дистанционной среды осуществлялись с учетом многих критериев и использованием передового опыта преподавания родных языков. Мы рассчитываем на плодотворную работу и успешный результат», - говорит Ирина Каральбиевна.

Курсы организованы Министерством по СМИ, общественным и религиозным организациям КБР в рамках реализации Комплексного плана мероприятий по сохранению и развитию связей с соотечественниками, проживающими за рубежом, содействию адаптации репатриантов на 2012-2015 годы.

Поделиться новостью

Информация

Z Могу Адаптационная комиссия

Нужна помощь